For in this splendid, swirling mess
Of aching souls and thought excess
Where blurred ideas and chaos grow,
The ink-stained soul began to glow.
If I delight in breaking rules,
Then call me rogue among the schools.
Not a poet, you claim, with no stanza to show?
I’m dissonance dancing on soft beats below.
You think I’m set to hang and fall,
But what a tasteless end, after all!
Hand me the rope — I’ll gaze, bemused,
For words like these are how I’m amused.
Not unhappy, though I swim between tides,
Nor truly sad — it’s rage that hides.
I’m a jester who laughs with feigned finesse,
But joy, the beauty, grants no caress.
Life is a sonata, played in between
Major and minor, both sharp and serene.
And if melancholy walks by my side,
Its sparring twin it tends to hide.
Here’s The Original Version in French
Allégresse
Parce que dans ce beau chaos,
De confusion, de mal-être,
Entre diffusion d’idées et quiproquo,
L’âme, tachée d’encre, s’est vue naître.
S’il est plaisant de déranger les codes de l’étiquette,
Point n’est poète si, sans strophes, ne s’articule son texte.
Mais qui donc pourrait stopper l’élan qui s’entête,
D’une distorsion liée aux rythmiques fluettes ?
Vous, qui me pensiez prêt à me pendre,
Ce bien mauvais geste ne fait que gonfler mon entrejambe.
La corde, condamnée, m’use… m’abuse ?
Que de phrases qui, sous mille formes, m’amusent.
Malheureux ? Que diable !
Quoique épris d’une certaine forme de rage,
Plutôt un imposteur qui rit sans cesse,
Puisqu’elle ne m’inspire pas, la belle allégresse.
La vie est une sonate, entre deux mouvements :
Majeure, mineure, elle diminue, elle augmente.
Et si la mélancolie est un compagnon de route,
Elle oublie de saluer son alter ego de joute.
💭 And you — what do you feel when reading this poem?
Every word, every image resonates differently depending on one’s story. I’d love to hear what this piece stirs in you in the comments section!
Peace & Bliss✨
Aaron.
🤩💫🫶
Beautiful!